Налаштування

Шрифт:

Arial Verdana Times New Roman Courier New Roboto Roboto Serif Garamond Baskerville Sans Serif Trebuchet MS Helvetica

Розмір шрифту:

Інтервал:

Колір:

тексту:
фону:
На сторінку книги
Доступ обмежено! Контент 18+

Твір може містити сцени неприйнятні для деяких користувачів.

Перегляд дозволено тільки зареєстрованим користувачам віком від 18 років

Нік

Розібравшись з усіма терміновими питаннями, що виникли в офісі за час моєї відсутності, я вирішив спуститися й перевірити, як там дівчата зі своїми покупками. Та варто було мені підвестися зі стільця, як телефон у кишені здригнувся від сигналу сповіщення про списання коштів.

Я витягнув смартфон, глянув на екран і ледь не впустив його на підлогу.

— Скільки?! — шоковано вигукнув я в порожню кімнату. — Тридцять тисяч доларів на одяг? Тітко Мері, Ви що, вирішили викупити весь асортимент магазину разом із продавцями?

Я кілька разів перечитав суму, сподіваючись, що мені просто примарилася зайва цифра після коми. Ні, мені, звісно, не шкода грошей для Тірри, особливо після всього, що вона пережила. Але тридцять штук... на «перший час»? Та за ці гроші можна одягнути невеликий загін спецпризначенців або купити Тіррі власного “маленького залізного воза”! Я важко зітхнув, пригладжуючи волосся. 

Спускаючись сходами, я намагався надати своєму обличчю максимально спокійного вигляду. Не хотілося, щоб вона подумала, ніби я шкодую для неї ресурсів. Але з тіткою Мері я точно проведу окрему виховну бесіду.

Спустившись на перший поверх, я вже був готовий жартома обуритися витраченим цифрам, але слова застрягли у мене в горлі. Переді мною постала дивовижна й водночас дуже зворушлива картина.

Тітка Мері, занурившись у планшет, продовжувала щось тихо гортати та ледь чутно шепотіти, а Тірра... Тірра просто притулилася до її плеча й міцно спала.

Я мимоволі всміхнувся. Навіть правителька іншого світу, воїтелька, не витримала випробування сучасним шопінгом. Усі ці фасони, кольори, бренди та мережива виявилися підступнішими за ворога.

Дивлячись на них, я відчув, як моє роздратування через витрачені гроші миттєво випарувалося. Мері виглядала такою щасливою, наче нарешті знайшла доньку, про яку завжди мріяла, а Тірра... вона вперше виглядала абсолютно розслабленою. Не дика амазонка, а просто втомлена дівчина, яка нарешті відчула себе в безпеці.

Я тихо, намагаючись не рипнути підлогою, підійшов ближче й жестом показав тітці на телефон, мовляв: «Ви збожеволіли?». Мері лише хитро підмигнула мені й приклала палець до губ, наказуючи мовчати, щоб не розбудити дівчину.

Втомилася, бідна. Навіть уявити важко, який шок вона пережила за ці дні. Будь-хто інший, слабший за неї, вже давно б зламався, але Тірра... вона дивовижно сильна, тримається попри все. Треба віднести її до кімнати, бо на дивані вона точно нормально не відпочине, а їй це необхідно.

Я підійшов ближче й обережно, намагаючись не сполохати її сон, підхопив «сплячу красуню» на руки. Тітка Мері спершу загрозливо примружилася, наче зважуючи, чи можна мені довірити такий цінний вантаж, але зрештою мовчки махнула рукою, даючи згоду.

Тірра не прокинулася. Навпаки, опинившись у моїх руках, вона лише міцніше притислася до мене, мимоволі закинувши руку мені на шию й уткнувшись в неї носом. Відчувати її тіло і гарячий подих так близько було неймовірно... хвилююче. Від неї пахло солодким ягідним гелем для душу і терпким ароматом лісу. Ця суміш цивілізації та дикої природи була просто дурманною.

Я обережно піднявся сходами, відчуваючи кожним м'язом її вагу, і так само обережно поклав її на ліжко. Відчувши м’якість матраца, дівчина закинула ногу на ковдру, обійняла подушку і ледь помітно усміхнулася уві сні.

Я застиг поруч, не в силах відвести погляду… й почав заздрити ковдрі. Тірра така незвичайна, така небезпечна і водночас неймовірно гарна. Її хижа аура притягувала мене, наче магніт. Саме тому я так різко вигукнув «Ні!», коли тітка хотіла її забрати. Я не хочу, щоб вона йшла. Не зараз. Поки цей її маг не з'явився, я хочу бути поруч. Хочу пізнати її справжню, почути про її світ, про життя, яке вона залишила там, за межею.

А про те, що буде, коли вона зникне назавжди... про це я подумаю потім. Колись пізніше.

Спустившись вниз, я застав тітку в «режимі турбо-матусі». Закотивши рукави своєї білої сорочки, вона вже щосили господарювала на моїй холостяцькій кухні, наповнюючи її забутими пахощами справжньої їжі.

— Не розбудив дівчину? — спитала Мері, пильно глянувши на мене. Вона так вправно тримала ножа, яким щойно нарізала овочі, що на мить мені здалося, ніби це не кухонне приладдя, а скальпель у руках хірурга.

— Ні, спить як немовля, — відповів я, з полегшенням опускаючись на стілець. — Що це ти чаклуєш?

— Їй потрібно нормально харчуватися. Вона ще зовсім слабка, хоча й удає, ніби сильніша за всіх нас разом узятих, — тітка повернулася до плити. — Зараз приготую вам вечерю. Як прокинеться — одразу нагодуй. Запікаю вам м’ясо з овочами, а салат уже зробиш сам.

— Дякую, Мері, — тихо сказав я. — Ти ж знаєш, що я б обмежився піцою або яєчнею.

— Знаю, тому я ще тут, — сказала вона, і на її обличчі промайнула добра усмішка. — Бережи її, Ніколасе. Вона дивовижна.

Я спостерігав за тіткою, яка з незворушним виглядом розкладала овочі. Питання, яке я боявся озвучити весь цей час, нарешті зірвалося з губ:

— Ти їй справді повірила? Ну... в усе це? Що вона перевертень з іншого світу, ще й королева? — я намагався говорити обережно, щоб не спровокувати чергову лекцію про мою легковажність.

— Якби не ті рани, Ніколасе, я б серйозно замислилася, чи не пошкодила вона мозок під час падіння. Можливо, навіть викликала б спеціалістів, — відповіла тітка, ставлячи деко з нашою майбутньою вечерею в духовку. Вона випрямилася й подивилася на мене своїм «рентгенівським» поглядом. — Але рани справді зникли, а з моїм мозком, на щастя, все добре. Я пам'ятаю кожну рану та подряпину, які обробляла вночі.

Мері витерла руки об рушник і додала вже м’якше:

— До того ж вона зовсім не схожа на божевільну. Повір, за тридцять років у лікарні я бачила їх чимало. У Тірри в очах не марення, а витримка й біль. Такі люди не вигадують казок — вони їх проживають.

Вона зачинила дверцята духовки, і на кухні запанувала затишна тиша, порушувана лише легким шкварчанням м’яса. Аргументи Мері були залізобетонними. Тепер, коли навіть вона визнала реальність Тірри, мені стало і легше, і водночас тривожніше. Це більше не була «дивна пригода на одну ніч». Це була нова реальність на невизначений час.


Юлія Марченко
Моя пантера з іншого світу

Зміст книги: 72 розділа

Спочатку:
Глава 1 (Наш світ)
1782211263
26 дн. тому
Глава 2
1781975214
29 дн. тому
Глава 3
1779950751
52 дн. тому
Глава 4 (Світ Антеріон)
1782038416
28 дн. тому
Глава 5
1782046099
28 дн. тому
Глава 6
1782046490
28 дн. тому
Глава 7
1782046837
28 дн. тому
Глава 8
1782047588
28 дн. тому
Глава 9
1780471325
46 дн. тому
Глава 10
1780471890
46 дн. тому
Глава 11
1780472198
46 дн. тому
Глава 12
1780472686
46 дн. тому
Глава 13
1780815851
42 дн. тому
Глава 14
1780816185
42 дн. тому
Глава 15
1780817011
42 дн. тому
Глава 16 (Наш світ)
1780817194
42 дн. тому
Глава 17
1780989287
40 дн. тому
Глава 18
1780990784
40 дн. тому
Глава 19
1781184569
38 дн. тому
Глава 20
1781184735
38 дн. тому
Глава 21
1781184808
38 дн. тому
Глава 22
1781184839
38 дн. тому
Глава 23
1781184866
38 дн. тому
Глава 24
1781184892
38 дн. тому
Глава 25
1781184918
38 дн. тому
Глава 26
1781184957
38 дн. тому
Глава 27
1781419090
35 дн. тому
Глава 28
1781419745
35 дн. тому
Глава 29
1781421065
35 дн. тому
Глава 30
1781421623
35 дн. тому
Глава 31
1781593434
33 дн. тому
Глава 32
1781593803
33 дн. тому
Глава 33
1781594304
33 дн. тому
Глава 34
1781594781
33 дн. тому
Глава 35
1781595051
33 дн. тому
Глава 36
1781770875
31 дн. тому
Глава 37
1781771072
31 дн. тому
Глава 38
1781771245
31 дн. тому
Глава 39
1781948510
29 дн. тому
Глава 40
1781948874
29 дн. тому
Глава 41
1781949112
29 дн. тому
Глава 42
1781949694
29 дн. тому
Глава 43
1781950164
29 дн. тому
Глава 44
1781950491
29 дн. тому
Глава 45
1781950778
29 дн. тому
Глава 46
1782121931
27 дн. тому
Глава 47
1782122700
27 дн. тому
Глава 48
1782123178
27 дн. тому
Глава 49
1782123674
27 дн. тому
Глава 50
1782123974
27 дн. тому
Глава 51
1782124383
27 дн. тому
Глава 52
1782124866
27 дн. тому
Глава 53
1782197512
26 дн. тому
Глава 54
1782198793
26 дн. тому
Глава 55
1782199560
26 дн. тому
Глава 56
1782199819
26 дн. тому
Глава 57
1782200418
26 дн. тому
Глава 58
1782200881
26 дн. тому
Глава 59
1782202301
26 дн. тому
Глава 60
1782202748
26 дн. тому
Глава 61
1782203029
26 дн. тому
Глава 62
1782203413
26 дн. тому
Глава 63 (Світ Антеріон)
1782204308
26 дн. тому
Глава 64
1782205231
26 дн. тому
Глава 65
1782205608
26 дн. тому
Глава 66
1782206162
26 дн. тому
Глава 67
1782206521
26 дн. тому
Глава 68
1782207285
26 дн. тому
Глава 69
1782207971
26 дн. тому
Глава 70
1782208565
26 дн. тому
Глава 71
1782209066
26 дн. тому
Епілог
1783411828
12 дн. тому
Коментарі

Авторизуйтесь, якщо бажаєте залишити коментар

Авторизація Реєстрація
×

Вітаємо🎉

🎁 Спеціальний подарунок для Вас! 🥳

Зареєструйтесь та отримайте 10% знижки на першу покупку!